👤

Let us assume that you are one of the WW II local heroes. You are going to write a letter to your friend about your experiences as a war veteran. You are going to tickle your friend’s imagination by giving an account of the many hardships you experienced during the war where you and other Filipino soldiers/guerillas were captured by the enemies. But what is interesting in your letter is your account of how you were able to escape from the brutality of the Japanese soldiers during this ordeal. You are to choose any local dialect of your choice to convey your ideas. Use the rubric below as guide in writing and marking your work.

Sagot :

Answer:

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

Und das heißt

Erika

Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein

Wird umschwärmt

Erika

Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit

Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

Und das heißt

Erika

In der Heimat wohnt ein blondes Mägdelein

Und das heißt

Erika

Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein

Und mein Glück

Erika

Wenn das Heidekraut rot-lila blüht

Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

Und das heißt

Erika

In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein

Und das heißt

Erika

Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein

Schaut's mich an

Erika

Und dann ist es mir, als spräch' es laut

"Denkst du auch an deine kleine Braut?"

In der Heimat weint um dich ein Mägdelein

Und das heißt

Erika